Персонажи английских книг глазами русских-советских художников: в музее Пушкина в Москве заработала выставка «Английская книга в русском вкусе».

Каким должен быть облик Винни-Пуха? А Пятачка? А Алисы, отправившейся в Страну Чудес? А герои Стивенсона или Диккенса, Свифта или Шекспира? В 19 столетии британские издатели доверяли оформление книг британских авторов исключительно британским же художникам. Ну конечно, считали чопорные англичане, кто лучше истинного джентльмена сможет передать дух истинно английского писателя? Советские художники тоже долгое время вызывали у британцев подозрение. Но наши отечественные иллюстраторы книг смоги доказать чопорным британцам, что все их подозрения абсолютно беспочвенны.

Герои литературных произведений у каждого иллюстратора при этом разные, ибо каждый видит своего героя в соответствии со своими предпочтениями. Даже та же Алиса из типичной англичанки 19 столетия моет оказаться… типичной современной корейской девочкой. Как например, у одного из авторов, Виктории Фоминой, которой довелось не так давно оформлять издание «Алисы» для южнокорейской аудитории.

Стили и направления представленной графики самые разные, но абсолютно точно одно – отечественные авторы вправе гордиться своими работами. Персонажи английских классиков наверняка остались бы довольны, увидев, какими их нарисовали наши художники.