Мехрибан Садыгова: Осуществление сложных проектов под силу только дружному и спаянному коллективуПрезидент ФНКА АзерРос Мехрибан Садыгова в интервью рассказала о реализации грант проекта «Дни культуры тюркоязычных народов в Российской Федерации» и поделилась некоторыми яркими эпизодами и историями данного проекта.

— На каком этапе деятельности ФНКА АзерРос стала заниматься реализацией проектов и участвовать в грантовых программах?

— ФНКА АзерРос за свою более чем 16-летнюю историю существования все это время активно реализовывала многочисленные культурно-образовательные проекты, направленные, прежде всего, на укрепление и развитие российско-азербайджанских отношений и межнационального согласия и мира в России.

В своей деятельности мы всегда придерживаемся мнения, что общественная организация помимо развития и сохранения своей культуры, традиций, истории и национальной идентичности, должна приносить пользу людям и оказывать помощь соотечественникам в их социализации и адаптации в современных реалиях. И в этом направлении мы всегда работали и будем работать.

Каждый уже реализованный проект очень дорог нам всем. Проекты — это и хороший и полезный опыт взаимодействия с другими общественными и государственными организациями, общения с людьми самых разных профессий и рода занятий, проверка собственной организованности и мобильности, задел для будущих проектов.

Для нас очень ценно, что в России со стороны главы государства особое внимание уделяется системе грантовой поддержки социально ориентированных некоммерческих организаций, и это дает возможность нам, общественным организациям, реализовывать социально значимые проекты по всей стране и даже за ее пределами.

Раньше собственные ресурсы ФНКА АзерРос позволяли без привлечения финансов извне реализовывать достаточно серьезные проекты. Это и научно-практическая конференция в Дербенте, посвященная русскому языку, и поездка российских политологов и писателей в Азербайджан, и международный детский оздоровительный лагерь «Дружба» и другие значимые для нас проекты.

Сейчас ситуация изменилась, и наша организация второй год подряд участвует в открытом конкурсе президентских грантов. В прошлом году наш проект «Дни культуры тюркоязычных народов в Российской Федерации» стал победителем конкурса грантов Общероссийского общественного фонда «Национальный благотворительный фонд», который полностью реализован, и мы испытываем большое удовлетворение от проделанной работы по проекту.

— Мехрибан Эльдаровна, объясните, пожалуйста, чем Вы руководствовались при выборе такой направленности в проекте — культура тюркоязычных народов?

— Наш выбор объясняется, прежде всего, тем, что в России, которая издавна является многонациональным государством, часть россиян, к сожалению, не знают о том, что представители тюркского мира несколько столетий подряд наряду с другими народами, в том числе и с русским народом, бок о бок жили и живут в дружбе и согласии, сохранили свою веру и идентичность и пронесли их через все трудности и перипетии истории.

Тюркоязычные народы России, которые насчитывают около 15 миллионов человек, являются носителями богатейшей культуры и важнейшей частью нашего общества. Безопасность, стабильность, территориальная целостность, межнациональное согласие и мир в России, дееспособность нашего государства во многом зависит от того, как себя ощущают представители в том числе и тюркоязычных народов, какое у них настроение, как развивается межнациональный диалог, есть ли взаимопонимание в обществе.

Проект, который мы создали, был призван решать все эти задачи. Такие мероприятия, как фотоконкурс, посвященный природе, культуре, этносу тюркоязычных народов, «круглый стол» в Крыму, где были собраны представители всех народов для обсуждения социально-значимых насущных вопросов, празднование Новруза в трех городах России, а также Детский Новруз в Москве, турниры по национальной борьбе в двух городах, благотворительный обед для ветеранов Великой Отечественной войны и концерт национальных коллективов в Костроме и другие, которые мы организовывали в течение пяти месяцев, принесли большую пользу всем, кто был задействован в проекте.

Подробная информация о всех мероприятиях, прошедших в рамках проекта, есть на портале организации www.fnkaa.ru, а также на разных сайтах наших партнеров.

— Вами проведены немало мероприятий в разных городах России в рамках одного лишь проекта, наверняка, было и что-то такое, что осталось за кадром. Вы могли бы поделиться этой информацией?

— Да, конечно же, очень многое осталось, так сказать, за кадром. Прежде всего, это наши эмоции, впечатления и «внутренняя кухня» во время подготовки и организации мероприятий.

Самое главное, наша команда получила богатый опыт в реализации крупных проектов. Несмотря на то, что мы не были новичками в работе с проектами, но в этом случае, честно говоря, мы сами даже не ожидали, за какую масштабную задачу взялись. Но отступать было нельзя. Сказали себе: нам нипочем никакие трудности. Осуществление таких сложных проектов под силу только дружному и спаянному коллективу, поэтому я благодарю всех наших активистов, кто приложил руку к выполнению стоявших перед нами задач. Также хочу поблагодарить всех, кто откликнулся и принял участие в наших мероприятиях.

В самом начале января текущего года, когда люди еще отмечали новогодние праздники, на сайте ФНКА АзерРос был дан старт фотоконкурсу «Тюркоязычные народы России: природа, культура, этнос», и буквально на следующий день мы стали получить письма — заявки с замечательными фотоработами и от детей школьного возраста, и взрослых.

Фотоконкурс — это наш первый опыт. До этого мы никогда не проводили таких мероприятий. Поэтому были некие опасения, нас преследовал вопрос: откликнется ли достаточное количество конкурсантов. И вдруг сразу же получили несколько писем, потом несколько десятков, и мы поняли — конкурс востребован. Честно говоря, даже не ожидали такого повышенного интереса к фотоконкурсу. Почти все работы, за исключением тех, которые были некачественными, были выложены на сайте. Нам звонили, давали отзывы о фотоработах, делились впечатлениями. Присланные фотоработы доставили нам массу приятных моментов. Было создано компетентное жюри, куда вошли общественные деятели, специалисты фотодела, из Азербайджана был приглашен известный фотограф Умудов Рауф Ханкишиоглу, заведующий фотолабораторией Национального музея литературы им. Низами Гянджеви — Национальной Академии наук Азербайджана, фотокорреспондент журнала «Ковры Азербайджана». Он и возглавил жюри фотоконкурса. Из почти 300 присланных фоторабот были отобраны 70, напечатаны и помещены в фоторамки. В Московском Доме национальностей в феврале состоялась красочная презентация фотовыставки, пришли авторы фоторабот, наши друзья и коллеги, жюри объявило победителей, потом состоялся красочный концерт и неформальное общение. Была настолько теплая атмосфера, что гости еще долго не расходились и делились своими впечатлениями.

А потом все завертелось, закружилось в вихре встреч, поездок по городам России, праздников и концертов. Не успели мы «отойти» от фотоконкурса, как подошло время ехать в Симферополь на очередное наше мероприятие — круглый стол «Этнокультурное многообразие — залог единства России».

Подготовка к мероприятиям шла параллельно с реализацией нашего проекта. Поездка в Крым и проведение «круглого стола» совместно с Региональной НКА азербайджанцев полуострова, которой руководит Хафис Абасов — это особая страница в летописи нашей организации. Много слышала от своих знакомых о красотах и людях Крыма, но, как известно, лучше раз увидеть, чем… За три дня пребывания на полуострове много нового и необычного и узнали, и увидели.

Мы поехали в Крым большой командой, нас было девять человек. Благодаря гостеприимству наших соотечественников Хафиса Абасова, Илтифата Исмаилова, Арифы Мухтаровой и других мы себя чувствовали в Крыму вполне комфортно, как будто находились у себя дома. И само мероприятие прошло организованно и на высоком эмоциональном подъеме. Порадовало, прежде всего, то, что нас поддержали глава Госкомитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан Республики Крым Заур Смирнов и все общественные организации, представляющие коренные народы, проживающие в Крыму. Очень интересно выступил глава Госкомитета по межнациональной ситуации в Крыму, главы общин говорили о наболевшем и самое отрадное, что одна из озвученных проблем нашла на «круглом столе» свое решение. Известная художница Татьяна Шевченко обратилась с просьбой организовать по городам Крыма выставку картин под красивым названием «Венок крымских граций». Нам показали альбом с работами этого проекта – портреты женщин разных национальностей с характерной для каждого народа атрибутикой. Все, кто смотрел на картины, восхищенно кивал головой. В каждой работе художник смог отразить душу, традиции и культуру того или иного народа.

Было приятно услышать оценку нашему мероприятию – Арифа Мухтарова в своем выступлении призналась, что за последнее время не припомнит мероприятия, где также шел конструктивный разговор о насущных проблемах и было полное взаимопонимание между выступающими.

— Что еще запомнилось Вам в поездке в Крым?

— Знаете – чтобы было столько приятных впечатлений в одной поездке – даже не припомню такого.

В Крыму исторически сложилась замечательная ситуация. Здесь живет много разных национальностей: русские, украинцы, крымские татары, азербайджанцы, армяне, греки, грузины, болгары и другие народности. И совершенно нет межнациональной напряженности. Люди доброжелательны как друг к другу, так и к приезжим. Никакого национализма и в помине нет. И это самое главное наше открытие в поездке.

После «круглого стола» одна из его участниц Пиркова Дора, возглавляющая общество крымчаков, пригласила нас посетить этнокультурный центр и музей истории их народа. Меня поразило, с какой любовью и заботой они отнеслись к истории, традициям и обычаям своих предков. В трех не очень больших залах они собрали около трех тысяч экспонатов. Это и подлинные фотографии, предметы быта, ремёсел, вышивка, рукоделие, украшения, посуда, старинная одежда, национальная кухня, портреты известных крымчакских деятелей и многое другое. Нам рассказали, как этот уникальный и единственный в мире музей пополнялся экспонатами, которые приносили и присылали крымчаки со всех уголков как России, так и из-за рубежа. Мне и моим коллегам очень понравилась эта экскурсия, в которой мы много интересного узнали об истории крымчаков.

И для нас, гостей из Москвы, Хафис Аббасов и Илтифат Исмаилов организовали увлекательнейшую экскурсию по достопримечательностям Крыма. Мы побывали в Бахчисарае, где, конечно же, посетили дворцовый комплекс крымских ханов, прошлись по удивительным старинным улочкам, окунулись в атмосферу древнего ханства. Потом мы поехали в город-герой Севастополь, где прошлись по его уютной и красивой набережной, совершили незабываемые морскую прогулку на катере по бухтам легендарного города, увидели вблизи действующие грозные военные корабли, подлодки, стоящие у причалов, памятники героических оборон Севастополя, морской фасад, узнали о его истории, в каких кровопролитных сражениях участвовали его защитники.

И хочу особо отметить, что мы отдали дань памяти воевавшим в годы Великой Отечественной войны, побывав на диораме Сапун-гора. Самым волнующим эпизодом нашей экскурсии стало посещение и мемориального комплекса, посвященного памяти азербайджанцев 77-й азербайджанской дивизии, погибших при освобождении Севастополя.

Как и все мои соотечественники, горжусь, что в освобождении Крыма огромную роль сыграли и воины-азербайджанцы, которые проявляли чудеса храбрости. Хочу назвать тех, чьи имена высечены и навечно в памяти благодарных крымчан: это командир бронекатера Аскер Абдурахманов, старший лейтенант Мамед Алиев, Джамиль Наджабов, бойцы его полка под его командованием первыми освобождали Ялту, герои Советского Союза краснофлотец Гафур Мамедов, разведчик, гвардии старший сержант Алиф Пириев, санинструктор, старшина Самед Абдуллаев и многие другие.

77-я стрелковая дивизия, которая была укомплектована в основном воинами-азербайджанцами, в годы Великой Отечественной войны прошла славный боевой путь, сражаясь с фашистами на Ставрополье и Донбассе, освобождала левобережную Украину, Крым, воевала в Прибалтике. Много другой интересной информации мы узнали о подвигах бойцов этой дивизии, о том, как они прикрывали отход советских войск на Таманский полуостров, как оказались в окружении и, тем не менее, прорвали кольцо окружения и нанесли большой урон противнику, об их массовом героизме, что свыше 600 солдат и офицеров дивизии были награждены орденами и медалями СССР, а дивизии было присвоено почетное наименование Симферопольская.

Кстати, хочу также отметить, когда шли бои за Севастополь, наш соотечественник Абдулазиз Курбанов во время штурма под огнем врага достиг вершины и водрузил Красное Знамя над Сапун-горой.

Обо всем этом мы узнали в ходе знакомства с сооружениями диорамы Сапун-горы и прогулки по всему мемориалу.

Знаете, мы так увлеклись этой экскурсией, что чуть ли не опоздали на самолет, вылетающий из Симферополя в Москву. Нас спасло только то, что наш рейс был отложен.

Мы буквально влюбились в потрясающие красоты Крыма, его чудесный воздух, гостеприимных крымчан, и очень надеюсь, что это не первый наш приезд в это благословенное место.

— В начале интервью Вы сообщили, что в рамках грант проекта прошли мероприятия в нескольких городах России. Расскажите подробнее и об этом.

— Как я уже отметила, в рамках грант проекта «Дни культуры тюркоязычных народов в Российской Федерации» прошли мероприятия помимо Симферополя еще в четырех городах России: Москве, Дербенте, Костроме и Химках.

В основном, это празднование Новруза и турнир по национальной борьбе – Кюлеш. Новруз – это один из самых древних и значимых праздников у тюркоязычных народов, даже добавлю, что он универсален, так как в нем нет
ни религиозных, ни политических моментов. Этот праздник могут отмечать представители самых разных конфессий и народов. И в этом его огромная ценность для всех нас.

Мне повезло тем, что и в прошлом году и в этом мне посчастливилось отмечать Новруз в Дербенте. Это настоящие праздничные народные гуляния, которые проходят чуть ли не по всему городу, особенно, зрелищно это смотрится у стен цитадели — древнейшей Нарын Кала, с красочным концертом, бесстрашными и ловкими пехлеванами, ряжеными Кеса и Кечал, шутки которых всем поднимают настроение, тут же вас угощают национальными сладостями и блюдами национальной кухни, и завершается праздник невероятным фейерверком. И каждый раз — новые ощущения и особенное состояние.

Наша поездка в Дагестан была очень насыщенной, яркой, интересной и многообразной. И все это благодаря нашим друзьям председателю Местной НКА азербайджанцев гор. Дербента Тельману Гаджалиеву, председателю городского Совета депутатов гор. Дербента Мовсуму Рагимову, активистам автономии Фариду Садыкову, Асадулле Пашаеву и другим.

С первой минуты нашего приземления в Махачкале нас окружили вниманием и заботой наши друзья и коллеги. Каждый раз, приезжая в Дербент, я поражаюсь гостеприимству дербентцев, их особенному радушию и добросердечности. Гостеприимство, как и дружба, в Дагестане – понятие круглосуточное, и мы это в течение всего нашего трехдневного пребывания ощутили на себе.

Как правило, каждый мой приезд в Дербент обязательно сопровождается новыми яркими впечатлениями и интересными знакомствами. Так получилось и в этот раз.

Помимо мероприятий, в которых мы участвовали, у нас были бесконечные встречи с соотечественниками — дербентцами за чашкой душистого чая в неторопливой беседе, с вопросами и ответами, и при этом иногда возникала непредвиденная ситуация, когда нас, московских гостей, чуть ли не «вытаскивают» из-за стола, приглашая к себе в дом. В один из вечеров, когда мы сидели за столом в большой компании с друзьями и коллегами, нас десять человек, и к нам поздно вечером присоединились Самед Махмудов, также приехавший в Дагестан со своей семьей из Москвы, и его друг Ризван Мазагаев, благодаря настойчивости которого всей дружной компанией отправились к нему в гости в город Дагестанские огни, расположенный в 12 км. от Дербента.

Когда мы приехали, нас ожидал роскошно накрытый стол со всевозможными национальными яствами, в количестве которых мы запутались, и, самое главное, несмотря на позднее время, с нами во главе стола сидели мама Ризвана Салимат и огромнейшее семейство Мазагаевых, с женой, детьми, сестрами и братьями. Меня особенно поразили счастливые глаза и жизнеутверждающее настроение Салимат – непререкаемой главы этого гостеприимного семейства.

Я также рада, что познакомилась с интереснейшим человеком Кулиевым Вадимом Джафаровичем, руководителем Управления образования Дербента, заслуженным учителем Дагестана, организовавшем для нас экскурсию по уникальной школе – интернату №1, которым он руководил несколько лет и который при нем стал, таким, какой он есть сейчас. Более подробно о нашем знакомстве с Вадимом Кулиевым и школой – интернатом №1 можно прочитать на сайте www.fnkaa.ru.

Хочу еще раз поблагодарить всех, кто совместно с нами делал все возможное, чтобы амбициозный проект ФНКА АзерРос «Дни культуры тюркоязычных народов в Российской Федерации» был успешно реализован.

— Мехрибан Эльдаровна, завершился третий этап открытого конкурса по выделению грантов – господдержки некоммерческим неправительственным организациям в 2016 году. Ваша организация принимала участие в этом году в конкурсе грантов?

— ФНКА АзерРос подготовила и направила три проекта для участия во втором конкурсе грант проектов некоммерческих неправительственных организаций.

И на данный момент одна из наших заявок, а именно музыкальный проект ФНКА АзерРос «Золотая скрипка» с детьми для детей», стала победителем Открытого конкурса грантов в Общероссийском общественном фонде «Национальный благотворительный фонд», чему я и весь коллектив автономии несказанно рады.

Этим проектом мы хотим поддержать музыкально одаренных детей и молодежь — самодеятельных артистов в регионах России, чтобы дать хотя бы небольшой толчок в их профессиональном и творческом развитии, дать возможность выступить на концертной площадке совместно с профессиональными музыкантами и артистами.

Опять же более подробная информация по проекту будет публиковаться как на портале организатора его www.fnkaa.ru, так и на ресурсах наших информационные партнеры.

Хочу подчеркнуть, что в процессе реализации очередного проекта, как правило, рождаются новые идеи и предложения, и они со временем могут стать глобальными проектами. У нас много таких свежих идей, которые мы намерены претворить в жизни. Инициативная команда автономии работает еще над несколькими яркими проектами, которые, надеюсь, будут оценены и дадут большой стимул нашей дальнейшей работе.

— Желаю Вам и организации, которую Вы возглавляете, чтобы у вас все получилось! Удачи!

— Спасибо!

Виктория Кораблинова