Повесть о русском китайцеЭто удивительная история, произошла около 90 лет тому назад. Вслед за отступающей армией Колчака, попавшей в жуткую братоубийственную мясорубку в то смутное время, бежал молодой сельский учитель Ахмет Саинов, который прошёл огромный путь через Сибирь, Байкал, Маньчжурию.

В Китае, в городе Чэнду, он обосновался и обрёл вторую родину. Вскоре он женился на своей единоверной мусульманке китайского происхождения. После смерти первой жены, которая завещала ему позаботиться о её семье и жениться на её сестре, он женился вторично. В новой семье появились дети, затем и внуки. Несколько лет он с успехом преподавал русский язык в университете Чэнду, получал хорошее жалованье, где подготовил немало русскоязычных специалистов для культурного обмена. Жизнь налаживалась. Но он не терял надежды вернуться на родину в родной Оренбург, откуда он был родом.

Однако, Саинов решил, что, если пока не получается вернуться на родину, то он «создаст кусочек родины» здесь, в Китае. На заработанные в университете деньги он покупает землю и строит там «Русский двор», где всё было устроено по-русски, даже русскую печь построил. Туда приходили ученики, друзья, знакомые – словом, все желающие изучать русский язык, которых он систематически обучал всем премудростям языка. Обычной нормой для учащихся этой школы, по рассказам очевидцев, было чтение русской литературы, его ученики читали наизусть русские стихи, пели русские песни. Среди его учеников впоследствии стало много известных политиков, чиновников, деятелей культуры и искусства. Вот так, волею судьбы, оказавшись в далёком чужом краю, он обрёл вторую родину, но сохранил при этом верность первой, научив русскому языку и передав родную культуру новым согражданам.

Прошло много лет, к сожалению «Русский двор» уже не существует, многомиллионный город Чэнду быстро разрастался, и его пришлось снести, а на его месте теперь стоят высотные здания. Но остались люди, полюбившие русский язык и русскую культуру. Дело, начатое Ахметом Саиновым, продолжает жить. Живы его уроки. В городе функционирует несколько народных коллективов, где говорят на русском языке и читают русские книги, исполняют русские и его родные татарские песни. Султан-Гирт-Ахмет Хусаинович Саинов (его полное имя) умер в 1984 году, оставив о себе добрую память.

А началась вся эта история со случайной встречи. Однажды русский по матери журналист Сун Лисинь (Анатолий Симаков) случайно услышал, как один рикша бросил фразу на чистом русском языке. Его очень заинтересовало это. Он спросил рикшу, откуда он знает русский язык? Оказалось, что рикша 50 лет назад изучал русский язык в «Русском дворе» у Саинова, и с тех пор помнит его. Он сообщил, что у учителя осталось много учеников, которые говорят на русском языке. А вскоре неожиданно внук Саинова Ша-Фэй нашёл дневниковые рукописи деда, в которой он описывает всю свою жизнь. Это было в начале 90-х. Вот так всё и срослось. И тогда вместе с русскоговорящими журналистами-китайцами Лю Юном и Сун Лисиньем (Анатолием Симаковым) они занялись поисками корней знаменитого учителя, и вот уже двадцать лет занимаются этим. Трижды отправлялись они в Россию на поиски его родственников, собирали материалы, архивные документы, чтобы с их посредством найти родных Саинова в России. Пока поиски не увенчались успехом, но они не теряют надежды…

Вот такую удивительную историю рассказала нам книга «60 лет: Китайская история одного россиянина» и документальный фильм «В поисках Саинова», снятый по этой книге китайскими документалистами, презентация которых состоялась на минувшей неделе в Московском Доме национальностей, организованная Евразийской Академией Телевидения и Радио, а также Компанией «Силк Роад Медиа» Государственного телевидения г. Чэнду.
В фильме внук Ша-Фэй Саинов рассказывает, что его дед никогда не забывал своей первой родины и очень тосковал по ней, что в 1937 году из-за войны в Китае он потерял контакты с родными в России. Его последняя мечта вернуться в Оренбург так и не сбылась, но, он, внук рад, что эту его мечту осуществил он, побывав вместе с журналистами на родине деда, в Оренбурге, походил по его улицам, подышал его воздухом, где его душе всё было очень близко и хорошо, и привёз домой с родины деда горсть земли.

Особенно трогательным был заключительный эпизод фильма, когда на китайском кладбище собравшиеся у могилы деда родственники, каждый из них говорил слова любви к нему и посыпал могилку землёй, привезённой внуком с его Родины… К слову сказать, всего потомков у Саинова в настоящее время в Китае насчитывает около тридцати человек. Вот так глубоко пророс он корнями на второй родине.

Фильм, показанный в этот день собравшимся, был очень тепло встречен зрителями. История человеческой судьбы никого не оставила равнодушным, фильм покорил своей искренностью, тёплым отношением к герою, и огромным желанием найти родственников Саинова. В ходе обсуждения зрители благодарили создателей фильма за добрый посыл в фильме, его сердечность, доброту, были высказаны самые добрые пожелания в дальнейших поисках родственников Саинова.

В своём выступлении перед зрителями главный редактор телекомпании г. Чэнду рассказал о своей встрече 38 лет назад с автором дневниковых записей Саиновым. Он сказал о ценности этих рукописей, рассказывающей о жизни русского человека в Китае. «Нам была очень интересна эта история человека, который обрел свою новую родину, пустил здесь свои корни, и всегда с уважением отзывался о нашей стране» – сказал он.

Выступивший вслед за ним Президент Академии Телевидения и Радио Валерий Рузин отметил, что фильм о русском человеке, который обрёл вторую родину, очень впечатляет, он также познавателен, особенно в нравственном отношении. Русские должны знать, как живут китайцы, равно, как и китайцы – как живут русские. Мы должны уважать друг друга, между нами нет китайской стены, а есть очень хорошие человеческие истории. И мы очень благодарны китайским документалистам за такой фильм, я думаю, что и Китай благодарен России за такого человека, который верой и правдой служил в течении 70-ти лет этой стране. Подобные мысли озвучил и директор телеканала «Просвещение» Владимир Косенчук, который очень тепло отозвался о фильме и желании показать его на канале, декан филфака Института русского языка им. Пушкина Любовь Фарисенкова, рассказала, о том, как она помогала китайским документалистам в поисках архивных документов, а также в организации поисков родственников Саинова.

Завершающим аккордом этой замечательной творческой встречи было вручение Валерием Рузиным хохломской ладьи директору телеканала города Чэнду господину Ли. И сказал, что это символизирует наше единение, что мы все вместе находимся в одной лодке, а это значит – наша дружба будет крепнуть и дальше.

Фаина Зименкова

Повесть о русском китайце
Повесть о русском китайце
Повесть о русском китайце
Повесть о русском китайце
Повесть о русском китайце